KindleBoards logo Pad and Quill Kindle accessories  
*
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
May 25, 2012, 09:16:55 PM


Login with username, password and session length


Pages: 1 [2]   Go Down
  Print  
Author Topic: Lire en français  (Read 8632 times)
Britt
Status: Arthur Conan Doyle
****
Offline Offline

Gender: Female
Japan
Posts: 599


#1869


View Profile WWW
« Reply #25 on: March 27, 2009, 12:11:59 PM »

A book written in Romaji should be readable, I would think.

Romaji would work, but... eh... it's just not as cool!
Logged



Proud owner of Professor Vivian Kindlington the Kindle 2 since 2/24/09!

"How much sooner one tires of anything than of a book!" ~ Pride and Prejudice

Currently reading: The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror ~ Christopher Moore

Goodreads + Twitter
Britt
Status: Arthur Conan Doyle
****
Offline Offline

Gender: Female
Japan
Posts: 599


#1869


View Profile WWW
« Reply #26 on: March 27, 2009, 12:15:06 PM »

Japanese school children learn three different writing systems: Chinese characters, Kanji (a syllabic system), and Romaji.

Also... the kanji system IS the one with Chinese characters. Hiragana and katakana are syllabic Japanese writing systems.
Logged



Proud owner of Professor Vivian Kindlington the Kindle 2 since 2/24/09!

"How much sooner one tires of anything than of a book!" ~ Pride and Prejudice

Currently reading: The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror ~ Christopher Moore

Goodreads + Twitter
ElLector
Status: Jane Austen
***
Offline Offline

Gender: Male
Gimhae, South Korea
Posts: 286


Nothing is worth more than this day. ~Johann Wolf


View Profile
« Reply #27 on: March 28, 2009, 08:49:00 AM »

Polyglots! All riiiight! Is KindleBoards great or what? Vachement interessant!

As for reading Japanese or Chinese characters on a Kindle, that's not likely, but Japanese does have an alphabetic script, called Romaji. Japanese school children learn three different writing systems: Chinese characters, Kanji (a syllabic system), and Romaji.

I have a Japenese-English dictionary, in Romaji, that I can actually use to look up and pronounce words, though it hardly enables me to speak or understand the language. A book written in Romaji should be readable, I would think.

Das ist gut, nein?



Ja, das ist sehr schön, BrassMan. 
Logged
LenEdgerly
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Gender: Male
Denver
Posts: 34



View Profile WWW
« Reply #28 on: March 28, 2009, 09:09:23 AM »

Merci bien, ElLector! C'etait facile pour moi d'obtenir Les Mouches d'automne par Irene Nemirovsky, une auteure qui j'adore au cause de son roman, Suite Francaise.  Je ai trouve Les Mouches en .prc format et ca marche bien.

J'ai etudie le francais en ecole il y beaucoup annes, et sans doute je fais beaucoup d'erreurs!

--Len
Logged
BrassMan
Status: Scheherazade
*****
Offline Offline

Gender: Male
South Texas
Posts: 1598


Rubber Room #960


View Profile WWW
« Reply #29 on: March 28, 2009, 09:22:53 AM »

J'aime bien que dans les KindleBoards nous n'avons pas nous preoccuper avec les pesky accents: á, à, é, etc..

¡Me dan asco!
Logged

ElLector
Status: Jane Austen
***
Offline Offline

Gender: Male
Gimhae, South Korea
Posts: 286


Nothing is worth more than this day. ~Johann Wolf


View Profile
« Reply #30 on: March 28, 2009, 10:53:53 AM »

Bonjour BrassMan, LenEdgerly et tout les membres de KindleBoards.com !

Avant que j’affiche mon réponse sur le site, je l’écris sur Microsoft Word, et puis, je peux faire suivre mon réponse avec les accents sur KindleBoards.com.
 
Oui !  J’aime bien Kindleboards.com, et je suis très heureux qu’il y a des gens ici qui parlent et écrivent en français.    J’espère que nous pourrons rester en contact ! 



Logged
BrassMan
Status: Scheherazade
*****
Offline Offline

Gender: Male
South Texas
Posts: 1598


Rubber Room #960


View Profile WWW
« Reply #31 on: March 28, 2009, 11:25:43 AM »

Bonjour BrassMan, LenEdgerly et tout les membres de KindleBoards.com !

Avant que j’affiche mon réponse sur le site, je l’écris sur Microsoft Word, et puis, je peux faire suivre mon réponse avec les accents sur KindleBoards.com.
 
Oui !  J’aime bien Kindleboards.com, et je suis très heureux qu’il y a des gens ici qui parlent et écrivent en français.    J’espère que nous pourrons rester en contact ! 





Bien sur! Pourquoi pas? Mais je t'assure, il y avait beaucoup, beaucoup ans depuis j'etudi la belle langue frainçaise--et je oublie la plupart!

Para mi, mejor comunicar en español.
Logged

ElLector
Status: Jane Austen
***
Offline Offline

Gender: Male
Gimhae, South Korea
Posts: 286


Nothing is worth more than this day. ~Johann Wolf


View Profile
« Reply #32 on: March 28, 2009, 11:50:16 AM »

Bien sur! Pourquoi pas? Mais je t'assure, il y avait beaucoup, beaucoup ans depuis j'etudi la belle langue frainçaise--et je oublie la plupart!

Para mi, mejor comunicar en español.

Bueno, amigo, no hay problema.  No importa si nos comunicamos en francés o español.  Mi lengua materna es español.  De todos modos, es un placer de haberme conectado con Ud. 
Logged
BrassMan
Status: Scheherazade
*****
Offline Offline

Gender: Male
South Texas
Posts: 1598


Rubber Room #960


View Profile WWW
« Reply #33 on: March 28, 2009, 12:01:25 PM »

For the monolinguals trying to follow this, I just told El lector (the reader) that I studied French ages ago, and have probaby forgotten most of it. Spanish suits me better. He replied that was fine, and let's have at it.

So as not to further bumfuzzle our worthy friends here, and expose even more of my ignorance, I think El lector and I will shift to PMs to further exercise our foreign lingo chops.

Fun, though!
Logged

ElLector
Status: Jane Austen
***
Offline Offline

Gender: Male
Gimhae, South Korea
Posts: 286


Nothing is worth more than this day. ~Johann Wolf


View Profile
« Reply #34 on: March 28, 2009, 08:14:10 PM »

For the monolinguals trying to follow this, I just told El lector (the reader) that I studied French ages ago, and have probaby forgotten most of it. Spanish suits me better. He replied that was fine, and let's have at it.

So as not to further bumfuzzle our worthy friends here, and expose even more of my ignorance, I think El lector and I will shift to PMs to further exercise our foreign lingo chops.

Fun, though!

Yes, my fellow KindleBoards friends, BrassMan is right!  I think it's wonderful that there are members here that have an interest in other languages.  I, for one, love languages, and it's always an honor to know that others wish to share in the fun.  Nevertheless, my monolingual friends, feel free to join in the action!

Thank you, BrassMan, for bringing it in the clear.   
Logged
Anju No. 469
Status: Edgar Allan Poe
*******
Offline Offline

Gender: Female
Lakeside, Mexico
Posts: 7053



View Profile
« Reply #35 on: March 29, 2009, 06:44:41 AM »

how about mono and a half lingual?

I'm working on it though  Cheesy
Logged

Dona
on the shores of Lake Chapala, Mexico
MireilleN
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Montréal. Province de Québec
Posts: 5


Cahiers Mireille Noël


View Profile WWW
« Reply #36 on: February 03, 2011, 03:44:24 PM »

Bonjour,

Je cherchais une telle section depuis quelques jours sur Kindle Boards. Voilà que je tombe sur tous ces commentaires. Je suis ravie de constater que plusieurs membres de ce site demeurent à la recherche d'éditions françaises. Je me ferai un plaisir de tenter de vous aider à trouver des informations pertinentes sur les livres offerts en français sur KiNDLE.

Je souhaite recevoir vos commentaires.

--- edited... no self-promotion in posts outside the Book Bazaar forum. please read our Forum Decorum thread.
« Last Edit: February 03, 2011, 03:54:19 PM by pidgeon92 » Logged

BrassMan
Status: Scheherazade
*****
Offline Offline

Gender: Male
South Texas
Posts: 1598


Rubber Room #960


View Profile WWW
« Reply #37 on: February 03, 2011, 04:25:42 PM »

Bonjour,

Je cherchais une telle section depuis quelques jours sur Kindle Boards. Voilà que je tombe sur tous ces commentaires. Je suis ravie de constater que plusieurs membres de ce site demeurent à la recherche d'éditions françaises. Je me ferai un plaisir de tenter de vous aider à trouver des informations pertinentes sur les livres offerts en français sur KiNDLE.

Je souhaite recevoir vos commentaires.


Bonjour, Mireille! Et bienvenue a Kindle Boards! Comme j'avais dit au dessu, il y avait trente ans depuis j'ai etudi la belle lange francais...et j'ai oublie la plupart. Je regrette beaucoup. J'espere que vous trouvez beaucoup de lecteurs ici!
Logged

MireilleN
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Montréal. Province de Québec
Posts: 5


Cahiers Mireille Noël


View Profile WWW
« Reply #38 on: February 03, 2011, 05:25:24 PM »

Bonsoir,

I am sorry if I made a mistake by inserted a link in my post. I did'nt know the rule. So I won't do this anymore.

Brassman, I am very please to read your comment. Your french seem very good to me compare to my english. I am also complety fascinate by your work on your blog. I love all kind of animals, but specialy cats... So, I will read your blog with lot of friendship.

Do you know this author, Colette? She is a french writer with great respect for animals. If you have a chance, I suggest to you: Dialogues de bêtes. The story of Toby-chien (The dog) and Kiki-la-Doucette (the cat) is one of the most beautifull short-story of the french literature.

Je serai heureuse de communiquer avec vous en français ou en anglais. La littérature n'a pas de frontières.

Amitié
Logged

BrassMan
Status: Scheherazade
*****
Offline Offline

Gender: Male
South Texas
Posts: 1598


Rubber Room #960


View Profile WWW
« Reply #39 on: February 03, 2011, 07:20:49 PM »

Pas de probleme, mlle.!

Quelle joie de communiquer dans deux langages! It will save me a lot of time! Je sais un peu de Collette, une femme plus interessante. J'ai quelques courses de la litterateur francaise avec une professeur de Paris, une Madame Rosar. (M'on dit que je parle francais avec l'accente d'elle.)
 
Mais je'n connais pas le Dialogues de bêtes. Je vais demander de ma fille, une professeur de la litterateur francaise de la Caribbé. Merci!

I'm glad you enjoyed the cats on the blog de ma protagoniste extraterrestriale. Elle vient d'autre planete, et tous les choses de notre planete l'interessent, particulierement les chats et les langues.

Vous direz "La littérature n'a pas de frontières." C'est vrai, vachement vrai!
Logged

dunedenisip
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Posts: 1



View Profile WWW
« Reply #40 on: February 04, 2011, 01:35:43 AM »

You can find many free dictionary which can be used on kindle. Take a look at http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=119771
Logged

bobdev
Status: Madeleine L'Engle
**
Offline Offline

Gender: Male
Northern Colorado
Posts: 92



View Profile WWW
« Reply #41 on: February 04, 2011, 06:27:18 AM »

Exceedingly valuable.

Thanks for posting this URL.
Logged

Robert Devereaux
MireilleN
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Montréal. Province de Québec
Posts: 5


Cahiers Mireille Noël


View Profile WWW
« Reply #42 on: February 04, 2011, 10:47:57 PM »

You can find many free dictionary which can be used on kindle. Take a look at http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=119771

Thanks for this information. From all the suggestions you made, I beleave this link is the best for all the Kindle users: ENGLISH-FRENCH Dictionary With Transcriptions

Bonne lecture!
Logged

johnmedler
Status: Dr. Seuss
*
Offline Offline

Gender: Male
St. Louis, MO
Posts: 31



View Profile WWW
« Reply #43 on: February 04, 2011, 11:39:20 PM »

Lire "Quatrain." C'est magnifique!
Logged

In 1557, Nostradamus published his opus entitled Les Propheties, a collection of four-line, rhyming prophetic verses called "quatrains."  The original collection was supposed to have 1,000 quatrains, but only 942 have ever been found...until now.  Can a cynical college professor and his two rebellious teenagers find the lost quatrains of Nostradamus and use them to prevent an impending terrorist attack, and will anyone believe them?  Quatrain (c) 2010 by John Medler, is available now on the Amazon Kindle.
Pages: 1 [2]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Use our Link-Maker to include Amazon links (pictures or text) in your post!

New! Browse Kindle skins and post images in your posts: DecalGirl | GelaSkins

           


    KindleBoards is an independent resource for people who own or have interest in Kindle - Amazon's family of wireless reading devices, tablets, and content.    
KindleBoards.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. Apart from its participation in the Associates Program, KindleBoards.com is not affiliated with Amazon or Kindle in any other way. Amazon, Kindle and the Amazon and Kindle logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
(c) 2007 - 2012 KindleBoards. All Rights Reserved. | email KindleBoards
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2011, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM
Page created in 0.2 seconds with 17 queries.

Two ways to promote your book on KindleBoards: a banner ad, and our Featured Book ad. Ads appear on a 50% random basis at the top of every page in the forum; your ad will display about 30,000 times per day. Sign up below, or get more info on our banner ads and featured book promotions.
Book not published yet? No problem - just put "TBD" for your book's ASIN.
To support KindleBoards:
Sign up for a KB full banner ad
Currently booking: September 2012
Enter book's ASIN
Sign up to be our KB Featured Book
Currently booking: January 2013
Enter title, author name, ASIN